Cuando tu nazcas Español - Francais: Quand tu naitras
Cuando tú nazcas abre los ojos
toma la vida, es para tí.
Cuando tú nazcas abre los ojos
toma la vida, es para tí.
Quand tu naitras ouvre les yeux, prends la vie, elle est pour toi
Un mundo entero para que juegues, para que crezcas libre y feliz.
Todo un planeta entre tus manos
cuando tu vueles fuera de mí.
cuando tu vueles fuera de mí.
Un monde entier pour que tu puisse jouer, puisse grandir libre et heureux. Toute une planete entre tes mains quand tu voleras loin de moi
Cuando tú nazcas, ojalá puedas ver el sol
y, si aún existe, el mar, tan azul como duerme hoy
y que la lluvia
salte pura sobre tu piel,
que aún sople el viento
y que juegues con él.
y, si aún existe, el mar, tan azul como duerme hoy
y que la lluvia
salte pura sobre tu piel,
que aún sople el viento
y que juegues con él.
Quand tu naitras, puisse tu voir le soleil, et si elle existe encore, la Mer si bleue comme tu dors maintenant. Et que la pluie tombe pure sur ta peau et que le vent souffle et que tu joues avec lui.
Y que la nieve
caiga blanca por navidad,
cuando tú nazcas,
que tú nazcas en paz.
caiga blanca por navidad,
cuando tú nazcas,
que tú nazcas en paz.
Et que la neige tombe blanche a noel, quand tu naitras, que tu naisse en paix.
Ojalá que puedas conocer
los veranos que he vivido yo
y esos libros viejos que guardé
pensando en tí ,hijo mío.
los veranos que he vivido yo
y esos libros viejos que guardé
pensando en tí ,hijo mío.
Puisse tu connaitre les etes tels que je les ai vecu,
et ces livres anciens que j'ai conserve en pensant a toi, mon fils.
et ces livres anciens que j'ai conserve en pensant a toi, mon fils.
Que los bosques sigan donde están
que aún exista el dulce olor a pan
ojalá que quede para tí un mundo como el mío
que aún exista el dulce olor a pan
ojalá que quede para tí un mundo como el mío
Que les forets continuent d'exister, ainsi que le doux parfum du pain, puisse exister encore pour toi un monde comme le mien
Que la luna siga siempre ahí
vuelen las estrellas sobre tí
ojalá te quede todavía un mundo como el mío
vuelen las estrellas sobre tí
ojalá te quede todavía un mundo como el mío
Que la lune continue toujours de briller, les etoiles de voler sur toi, puisse un monde comme le mien continuer d'exister pour toi.
No comments:
Post a Comment